These days, I do not have long hours to work on artworks, I only have fragmented time. So, I make use of the broken time to do English translation of my short stories. I just completed one titled "The Whisper of the sea breeze". which is consists of mostly dialogue between the spirit(soul) of an owner of a mansion with arabesque patterns (https://shangrilahawaii.org/) and of a legendary surfer(https://en.wikipedia.org/wiki/Duke_Kahanamoku). 絵を描くまとまった時間が取れない日々です。途切れがちな時間だけがあります。その時間を利用して私の短編小説を英訳しています。今、翻訳が終わったのは「海風の囁き」という作品で、二つの魂の会話から成り立っています。魂の一つはアラベスク模様に覆われた屋敷の主、もう一つは伝説的なサーファーです。

No comments:
Post a Comment